之前我同曼網嘅網友Boyboy一齊上去奧脫福﹐諗住博一博睇o下可唔可以買到曼聯對韋斯咸場波嘅波飛﹐其實場波都係其次﹐最主要都係想睇捧盃﹐好在後尾「鼠」o左入球場都仲有少少汁撈﹐後尾仲留低o左攞簽名﹐簽左布朗﹑費查同李察遜嘅簽名落件波衫度。(不過都好過無啦!)
之後有幸網主小碧問我有無興趣幫蘋果日報寫返小文章﹐不過當時我o係office返緊工﹐所以唯有用msn「口術」返俾佢幫我寫﹐因為deadline太接近喇。喺度同時要鳴謝Boyboy提供果張o係Trafford Bar嘅相片﹐因為我o的相影得麻麻﹐其實我有供應左好幾張相的﹐但係最後都係出0左呢幾張!
球 迷 直 擊 : 潛 入 奧 脫 福 簽 名
遺 憾 沒 蘇 斯 克 查 簽 名
煞 科 戰 結 束 , 曼 聯 捧 盃 過 後 , 部 份 球 迷 開 始 離 場 , 我 斗 膽 往 球 場 一 走 , 居 然 可 從 出 口 處 悄 悄 溜 進 去 ! 那 時 候 , 慶 祝 活 動 仍 在 進 行 , 球 員 、 職 員 及 部 份 球 員 家 屬 都 拿 獎 盃 往 觀 眾 席 致 謝 , 這 些 情 境 大 家 應 在 電 視 上 看 得 清 楚 吧 , 惟 親 身 經 歷 現 場 的 氣 氛 , 卻 是 別 有 一 番 滋 味 !
有 趣 的 是 , 阿 根 廷 後 衞 軒 斯 走 近 觀 眾 席 , 曼 聯 球 迷 不 停 大 叫 「 Argentina … 」 , 此 時 此 刻 , 韋 斯 咸 前 鋒 泰 維 斯 卻 轉 身 面 向 大 家 , 誤 以 為 大 家 在 喚 他 的 名 字 呢 ! 頒 獎 典 禮 落 幕 後 , 我 便 按 慣 例 做 個 人 的 指 定 動 作 , 到 西 看 台 出 口 等 候 球 員 離 開 , 幸 運 地 , 我 拿 了 數 位 球 員 的 簽 名 , 但 遺 憾 地 未 能 索 取 偶 像 蘇 斯 克 查 的 「 真 」 。
撰 文 ︰ 曼 頭
( 編 者 按 : 1 英 鎊 約 等 於 15.5 港 元 )
曼 頭 , 23 歲 , 居 於 倫 敦 的 香 港 人 , 力 撐 曼 聯 10 載 , 有 空 便 往 奧 脫 福 「 朝 聖 」 , 最 喜 歡 老 將 蘇 斯 克 查 。
照 片 由 曼 頭 提 供
英 國 球 迷 穿 起 曼 聯 冠 軍 Tee , 慶 祝 球 隊 奪 得 06/07 球 季 的 聯 賽 勝 利 。
英 超 煞 科 戰 當 日 , 曼 聯 球 員 在 比 賽 結 束 後 走 到 觀 眾 席 答 謝 球 迷 支 持 。
如 此 歡 樂 溫 馨 的 場 面 , 相 信 會 永 留 在 曼 聯 球 迷 的 腦 海 。
首先在這裡要多謝曼網﹐她教懂了我這個半唐番甚麼叫做對號入座﹐成為這個網的一份子也有五﹑六年之多了﹐其中經歷最深的可算是這四個字。網站裡的討論區總有些會員﹐在別人一些沒有指名道姓﹑明褒暗貶的嘲諷時候﹐總會無緣無故的「對號」﹐很是有趣﹗
當然﹐也有些人會選擇默默無語﹐這也不無道理﹔這樣的情況就像捉象棋的時候﹐給對手「將軍抽車(或其他)」一樣﹕無論自己怎樣走下一步﹐都會給吃掉棋子……那就不如默默接受﹐好好想想下一步應該怎樣部署好吧﹗
好幾天前好友阿博介紹了一套卡通片給我﹐其實自小學畢業後已開始對卡通不大感興趣﹐但是看過好幾集之後也愛上了這套名為【我們這一家】的卡通﹐雖然這原本是阿博表弟介紹他看的兒童卡通﹐但是我和阿博也覺得這卡通不太適合兒童收看﹐因為擔心的是這卡通會灌輸「他們是對的﹐父母是錯的」的訊息。
這裡是其中一集裡的片段︰
總括來講這個卡通片是不是「超低能」或者是「勁搞笑」也是見仁見智的﹐因為有些以學校為主題的其實也是蠻悶的。但是每逢收看主題是和家中的事情有關的時候﹐我和母親大人也會笑個不停﹐因為大家都對「花師奶」的事跡感到共鳴﹐相反家中某人卻投訴我播這片的用意是來影射他。這言論更加令我和媽媽覺得更加好笑……
可惜﹐問題就是在球賽開始出現了﹔據聞在開場時有不少球迷沒有支持這項活動﹐事後收到舉辦者在多謝我們參與的電郵裡提出︰他們是因為「政治正確」("politcal correct")的原因而沒有參與是次活動。因為上一次英格蘭在西班牙對賽友賽的時候﹐部份黑人球員受到球迷有種族歧視性的對待﹐所以這次英格蘭足總為了建立自己球迷沒有歧視的形象﹐就決定了在那些紙上印了 LET’S KICK FOOTBALL OUT OF RACISM與及西班牙文的PATEA EL RACISMO FUERA DEL FUTBOL 的標誌。
據我了解﹐政治正確是指為了意見分歧存在的或所謂不公正的歧視而採用的變換另一種稱呼的行為。例如用「季節祝福」(Season's Greetings)來代替「聖誕快樂」(Merry Christmas)來祝福不信奉基督教或不慶祝西方節日的人。在這個例子裡若果是反這個政治正確的話﹐便可以是一個穆斯林走出來說這些做法不代表所有穆斯林的意願﹐因為不一定是穆斯林就不會慶祝聖誕或復活節等節日。所以令我不明白的就是究竟那些球迷們是否在默認自己是種族歧視﹐而不滿英格蘭足總代替他們行動? 若果答案是不的話﹐那麼這又算不算「政治正確」呢?
可能是我真的太愛妳…”
還是我只是需要愛?
其實個人認為﹐正所謂「天下文章一大抄」﹐有時兩樣東西有相似的地方或一些共通點不足為奇﹗最重要的是讀者對作品的感覺﹐甚至真的是有瓜田李下的情況﹐至少作者知道自己的出發點是甚麼﹐深知自己創作作品的途中經歷過甚麼﹐亦可以真心承認自己是完全沒有偷取別人的構思那便行了……不知道花了三年時間作此曲的蔡小姐對她的作品有甚麼感想呢?
參考網站: http://en.wikipedia.org/wiki/Plagirism 維基 wikipedia
PS2:批評的是行為﹐不是人﹐小弟如有冒犯﹐深表歉意﹗﹗